又考虑了美国、英国,甚至沙俄和德国,
最后的结果,还是觉得就要逮着法兰西这一只羊薅羊毛,薅到秃为止。
但语言还是要选择英语。
别的小说,陆时还能改一改,《洛丽塔》可改不动。
他双手放在打字机上,但迟迟按不下去,最后还是从旁边拖了几张稿纸,改用手写。
沙沙沙——
房内充斥着笔尖与纸张摩擦的声音。
吾辈吃完饭,小心翼翼地跳到陆时桌子上,好奇地看了几眼,
随后,它跳下去,
暖乎乎的身子裹住陆时的脚腕。
就这样,陆时一直写,
不知过去多长时间,有人打开了布莱雅路的门,
寒风吹过,
桌上的纸张被吹得翘起一角,发出轻响。
夏目漱石的声音响起:“陆,《大国崛起·俄国篇》你已经寄出去了吗?要不要我帮……唔……你在写信?”
他本已靠近桌边,但看到陆时在用纸笔书写,遂赶紧躲开,避嫌。
陆时摇头,
“不是写信,是小说。”
夏目漱石懵了,
以往,陆时创作的时候都是用打字机,“噼里啪啦”一阵敲,因为速度太快,动不动就卡纸,
今天这是怎么了?
夏目漱石怔了半晌,担忧道:“你指关节痛了?唉……我早就跟伱说过,别敲字那么快!我当时写《我是猫》的时候就意识到了,那玩意儿不能久用!”
目前的打字机都是纯机械式的,没有电磁辅助,按键硬度可想而知。
陆时摆手,
“跟那个无关。”
他虽然在回答对方,但目光并没有离开面前的稿纸。
迟疑了一阵,
刷——
整整两行被划掉,
重写!
夏目漱石看到这一幕,惊呆了,
陆时创作的时候也会改文?
当然,他之前也做不到一次定稿,用打字机打出来后,会再用铅笔校一遍。
但那都是小修小改。
像这种划去两行,说明是句子甚至段落的结构有问题,或者不符合预期,
这在陆时的创作中极少见,
也就《魔戒》偶尔会有,哪怕是作为第一本书的《无人生还》,都决计没出现过这种情况。
夏目漱石难免好奇,
“什么类型?”
陆时摊手,
“昨天我已经跟你讲过了啊,就那个继父和继女的事。那帮小女学生觉得我要写,大主教觉得我要写,泽娜甚至还说,如果改编剧本,可以让菲利斯演主角……”
夏目漱石哑然失笑,
“有些时候是会变成这样。大家都觉得你要写,你就没办法了。”
陆时耸了耸肩,
“倒也不是。现在没人能强迫我。”
以他在文坛、传媒界、教育界的地位极高,再加上又是kbe,恐怕爱德华七世亲自来了,都得好声好气地求书。
夏目漱石更好奇了,
“我能看看吗?”
陆时诧异,
“你不是一直害怕被剧透吗?”
夏目漱石摊手,
“我当然怕被剧透,但现在看你这样,我不读一读,铁定要睡不着觉。”
不用打字机而用手写,说明陆时对这部小说极其重视,也表明心中仍存在不确定,要时不时修改,
这样的小说必须先睹为快。
陆时点点头,
“行吧。”
夏目漱石接过稿纸,开始阅读,
“
‘
lolita,light of my life,fire of my loins. my sin,my soul.
lo-lee-ta:the tip of the tongue taking a trip of three steps down the palate to tap,
at three,on the teeth.
lo. lee. ta.’
”
话音刚落,
陆时“噗!”地一声笑喷。
事实上,夏目漱石还没有读完,他就已经在笑了,只是没发出声音。
他忘了夏目漱石是个日本人,
日式英语有很多特别怪异的地方,
比如,
把“r”发成“l”;
把“tion”发成“熊”,“congratulation”变成“congratula熊”;
把“er”发成“ar”,“center”变成“centar”;
……
本来就韵律感极强的一段话,夏目漱石读完,韵律感更强了,简直就像《植物大战僵尸》里的豌豆射手,在“突突突”地发射。
夏目漱石尴尬,
“我的问题。”
陆时没接茬,
总不能说《洛丽塔》晦涩拗口吧?
夏目漱石沉声道:“陆,你不用愧疚。我很清楚,这就是我的问题。你别忘了我来伦敦的目的……”
“研究英文。”x2
两人异口同声,随后相视而笑。
夏目漱石说:“坦白讲,我读了很多英文小说、诗歌。其中,卖弄文字者不在少数,但是能在开头就卖弄……不,这不应该被当成卖弄。”
陆时摆手,
“无妨,你继续往后读吧,说出你对这几千字的感受,我也好作为参考。”
夏目漱石不由得“啊?”了一声,
“你不写了?”
陆时点头,
“暂时先不写,我也正好休息一下。用纸笔写作有些累手。”
“嘶……”
夏目漱石吸了口气,
“陆,我觉得你还是写吧。你的小说从来就没有让人失望过,所以,我读到最后肯定还想继续,如果到时候没得看……”
听他这意思,竟然想让陆时996。
陆时满头黑线,
 ̄□ ̄||
“你有点儿混蛋了啊!资本家都没你这么黑。”
夏目漱石嘿嘿一笑,
“那不至于。资本家还是比我黑的。你没去船舵吗?听听那些工人的遭遇……”
陆时瞪对方一眼,打断道:“赶紧的,别磨蹭!”
夏目漱石举手投降道:“好好好!”
行完军礼,他继续阅读。
结果,他越读越心惊,隐隐地感到,自己或许正在见证一部真正的名著的诞生。
《罗杰疑案》、《魔戒》,不好看吗?
当然好看!
可毕竟是以畅销为目的的下里巴人,纵使也能被称为“名著”,但其思想、内涵终究还是略逊一筹。
那么,《朝闻道》、《动物庄园》、《狩猎》呢?
无疑足够深刻,却始终差了那么一口气。
而这部《洛丽塔》,单就前面这几千字来看,或许可以让陆时和那些巨人比肩。
“呼~”
夏目漱石长出了一口气,喃喃道:“写得真好啊。”
他转向陆时,
“这是一部长篇吧?单有一个开头,我无法对剧情做出评判。毕竟,继父和继女的故事太难写了。”
陆时了然,
“无妨。你继续说吧。”
夏目漱石又道:“文字方面,我就不多置喙了,我日语写作还成,英语就算了。”
陆时说:“那就聊聊情绪、聊聊人物塑造。”
夏目漱石沉吟片刻,
“亨伯特,也就是小说中的‘我’,似乎对洛丽塔爱得很深。但不知为什么,我总感觉……嗯……我说不好。”
陆时替对方说了,
“别扭?是不是觉得别扭?”
夏目漱石“嗯”了一声,
“我确实感觉那种爱处处透出不协调。”
陆时笑,
“这就对了!你还记得《是!首相》吗?一共三个主角,汉弗莱、吉姆、伯纳,当时我们是怎么评价伯纳的?”
夏目漱石恍然大悟,
“是视角问题!”
按理说,伯纳作为首相的私人秘书,也应该是颇有手腕的人物,
但在《是!首相》中,他显得几乎没有性格。
原因无他,整部《是!首相》不能简单地看成剧本,而应该看成伯纳的回忆录,
他在回忆录里将自己润色过了!
陆时嘴角勾起,
“所以说,亨伯特到底对洛丽塔是不是真爱……”
话还没说完,外面忽然传来了敲门声,
玛格丽塔在外面叫道:“陆教授。”
听到她的声音,夏目漱石猛然拍了一下额头,
“忘了跟你说了!今天,我在学校遇到公主殿下和康定斯基先生、毕加索先生讨论打广告的事,她托我给你带个话,说是下午会来拜访。”
说着,夏目漱石又恋恋不舍地看了眼手稿,
“我本来还想读第二遍的。”
这家伙就是个书痴,
也难怪看了小说,便把玛格丽塔的事抛在脑后。
陆时收拾稿件,拿起《大国崛起·俄国篇》的时候,犹豫了一下,
最终,他还是说道:“寄到彼得堡去吧。”
夏目漱石问:“我帮你?”
陆时摆手,
“不用,我自己来。先把毕加索先生的事处理好。”
说完,他过去开门。
(本章完)